Коллекция японской национальной одежды от художницы из Строгина

В Строгине живёт одна очень интересная художница, которая занимается коллекционированием кимоно. Где же Екатерина берёт необходимые для неё кимоно? Для этого она пользуется услугами иностранных интернет-аукционов. Впервые интерес к таким нарядам начал проявляться во время её обучения на художника-графика. Казалось, все только началось. Но на самом деле, с того момента прошло 7-ь лет. И сейчас её коллекции позавидует любой бутик.

Перед тем как начать интересоваться кимоно, художнице было интересно научиться расписывать шёлк японской техникой. Если говорить о тонкости её исполнения и по количеству деталей, то она более насыщенная, чем сам батик. Изначально художницу заинтересовало то, что рисунок такой сложный и необычный. И ей захотелось разобраться в мир. А потом как-то так получилось, что она начала интересоваться традиционной одеждой для Японии.

Необычное увлечение художницы

Знакомство с первым кимоно жительницы Строгина произошло не сразу – для этого она долго готовилась. Так, она из интернета узнала, что представляет собой кимоно. Ведь был велик риск того, что она просто вместо кимоно приобретёт домашний халат из атласа.

Потом Екатерина узнала о том, что кимоно должно быть пошито из ткани при ширине в 0,36 м. Каждый шов, а также отверстия должны находиться на конкретных местах. В кимоно отсутствуют вытачки и складки. Если стандартная западная одежда идёт по фигуре, то это исключено в случае с кимоно. Кстати, в идеале, кимоно должны носить женщины с фигурой в виде цилиндра.

На данный момент в коллекции художницы порядка 50-и кимоно. Приобретено такое же количество дополнительных аксессуаров. Больше всего в своей коллекции Екатерина ценит кимоно периода тысяча восемьсот шестьдесят восьмого – тысяча девятьсот двенадцатого года.

Осмотрев кимоно, можно понять, кто его носит. Допустим, если у кимоно длинные рукава, то оно предназначено для незамужней девушки. Мало того, носить такую одежду она может только по праздникам. А вот у замужних женщин принято, чтобы на их кимоно рисунок находился на подоле, а рукава были короткими.

А вот суть изображений понятна лишь эрудированному человеку. Предварительно он должен прочитать соответствующую японскую литературу. Так, Екатерине сильно нравится кимоно с кораблём. Он хочет добраться до сказочного дворца. Тут можно немного пофантазировать и представить себе сказку Урасима Таро. В ней рыбак не дал умереть черепахе. В итоге выяснилось, что это дочь самого повелителя морей. Затем рыбака пригласили в подводный дворец. И в конце он получил шкатулку, которую не разрешалось открывать. По возвращению домой рыбак узнал, что он прожил несколько веков. Потом он открыл подарок и умер.

Как надеть кимоно?

Понять, как нужно носить кимоно, Екатерина смогла по урокам в сети. Кстати, сразу у неё ничего не вышло. Сложнее всего ей было завязывать пояс. Так как нужно получить красивый бант на спине. Но тренировки позволили достигнуть цели.